Проект Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в.
в условиях сельско-городской миграции 22-28-01475 2022-2023 рук.
Е.
Л.
Тирон поддержан Российским научным фондом.
Өпей ыры Колыбельная песня сл.
С.
А.
Сарыг-оола.
Исполняет Анай Дооскараевна Монгуш.
Записано Е.
Л.
Тирон А.
В.
Байыр-оол М.
М.
Бадыргы в 2022 г.
в с.
Хандагайты Овюрского района Тувы.
Архив Института филологии СО РАН ПМ-2022 аудио A063_13.30.
Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А.
В.
Байыр-оол.
Өпей-өпей оой өпей сарыым оой!
Өрү көрем оой айныӊ чырыын оой!
Өпей-өпей оой өпей сарыым оой!
Удуп көрем оой уйгуӊ оглум оой!
Тудуг кылган оой күжүр ачаӊ оой!
Турупкан-дыр оой кээрге оглум оой!
Дүнекиниӊ оой хостуг шагын оой!
Түвек чокка оой удуп албас оой!
Өпей-өпей оой өпей сарыым оой!
Өөрү көрем оой айныӊ чырыын оой!
Опей-опей ой ребеночек милый мой ой!
Наверх взгляни-ка ой какой светлый месяц ой!
Опей-опей ой ребеночек милый мой ой!
Засыпай ой своим сном сыночек мой ой!
На стройке работавший ой дорогой отец твой ой!
Устал ведь ой пожалей сынок ой!
В ночное ой свободное время ой!
Без беспокойства ой что же поспишь ой!
Опей-опей ой ребеночек милый мой ой!
Наверх взгляни-ка ой какой светлый месяц ой!
Источник: rutube.ru