В прошлом ноябре говорили с основателем облачного сервиса синхронного перевода VERSPEAK (на тот момент SPEAKUS) Русланом Мусиным.
С тех пор много воды утекло и в проекте Руслан произошли большие изменения, но он неуклонно идёт вперёд.
Ну, и просто, чтобы вы понимали, таких компаний как VERSPEAK пока всего 8 в мире, но Европейская комиссия уже заявила о том, что готовится разрабатывать стандарты удалённого перевода, потому что рынок будет расти и, видимо, расти стремительно.
VERSPEAK делает синхронный перевод как конференций и форумов уровня Google IO, Синергии, Ведомости, так и переговоров, вебинаров.
Синхронные переводчики работают удалённо и говорят с вами через мобильное приложение и ваши наушники.
В нашем подкасте Руслан рассказывал, как команда получила инвестиции от ирландского фонда Enterprise Ireland, разрабатывала партнёрскую сеть и запускала нейролингвистический ассистент для синхронных переводчиков.
А ещё о том, каково это стать стартапером после успешной карьеры в банковском секторе и как вообще начинался VERSPEAK (на тот момент ещё SPEAKUS).
? Текстовая версия разговора
? Подписывайтесь на наш Telegram-канал
Сайт VERSPEAK
Instagram Руслана
#управление #подкаст #предприниматель #solopreneurlab #переводчик #verspeak
Источник: rutube.ru