В чём разница между desde и de в испанском языке. ПРЕДЛОГ DESDE (ПРИМЕРЫ и УПОТРЕБЛЕНИЕ).Часть 2


✅ Мой курс испанского языка: ✅ Моя книга Продолжим говорить о грамматике испанского языка, а точнее о предлогах в испанском языке для начинающих с нуля и с чем их едят.
Я расскажу вам о разнице между предлогами De и Desde, которые всегда путают начинающие учить испанский язык.
Также я приведу примеры, в которых употребляются эти предлоги с переводом на русский.
► Instagram: @lena.ispanochka ( ► Tik Tok: @lena.ispanochka ( ► Telegram-канал: @lena.ispanochka.oficial ( ► Яндекс Дзен: ►По рекламе писать на почту: pr.ispanochka.lena@gmail.com или lingualena.ispanskiy@gmail.com ►По обучению писать в телеграм: @Dasha_YouTube_Manager ► Стань спонсором канала, отблагодарив бесплатные уроки и помоги развитию канала: Навигация: 0:00 продолжение часть 2 0:11 Desde/De с глаголами движения 1:16 использование с ...и по...
обозначение какого-то временного промежутка 3:15 использование временного промежутка, но не говорим конечное время 4:42 с городами, странами, местами всегда Desde 5:18 когда говорим о дистанции, расстоянии 5:47 Desde + hace фразовый глагол #испанский #испанскийязык #lenaispanochka #предлогииспанского #читаемнаиспанском #ленаиспаночка

Источник: rutube.ru

Похожее видео

Сообщение от Commenton: Необходимо стартовать сессию